|
ถาม-ตอบ เรื่องน่ารู้ทางวิทยาศาสตร์ ของไข้หวัดใหญ่ 2009 ฉบับปรับปรุง |
|
|
|
Post by ผศ.ดร.เจษฎา เด่นดวงบริพันธ์
|
|
อาทิตย์, 19 กรกฎาคม 2009 |
|
โดย ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร. เจษฎา เด่นดวงบริพันธ์ ภาควิชาชีววิทยา คณะวิทยาศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย (เรียบเรียงจากเว็บไซต์ ScienceInsider : Swine Flu achieveของนิตยสาร SCIENCE โดยดูได้จาก http://blogs.sciencemag.org/scienceinsider/swine-flu/) ถาม ที่บ้านเราเรียกโรคนี้ว่า “ไข้หวัดใหญ่สายพันธุ์ใหม่ 2009” นั้นเหมาะสมและถูกต้องหรือยัง ตอบ เป็นที่น่าสับสนจริงๆ ว่าควรจะเรียกเชื้อนี้ว่าอะไร ชื่อที่องค์กรทางสาธารณสุขและนักวิทยาศาสตร์ได้เคยใช้เรียกโรคนี้มาตั้งแต่ช่วงต้นของการระบาด ดังเช่น “หวัดหมู (swine flu)” และ “หวัดเม็กซิโก (Mexican flu)” ได้ถูกคัดค้านเนื่องจากอาจจะส่งผลกระทบต่อการบริโภคเนื้อหมูหรือทำให้รังเกียจประชาชนชาวเม็กซิโก ทั้งที่การระบาดก่อนหน้านี้ก็เคยเรียกกันตามชื่อพื้นที่ เช่น หวัดสเปน หวัดเอเชีย หรือหวัดฮ่องกงองค์การอนามัยโลก (WHO) นั้นนิยมที่จะใช้ชื่อว่า “ไข้หวัดใหญ่ เอ เอช 1 เอ็น 1 (influenza A(H1N1))” ซึ่งก็ไม่ถูกต้องในเชิงวิทยาศาสตร์อีก เพราะไปซ้ำซ้อนกับไข้หวัดใหญ่ตามฤดูกาลที่เป็นสายพันธุ์ เอ เอช 1 เอ็น 1 (A(H1N1)) เช่นกัน แต่มาจากเชื้อไวรัสคนละตัวกัน นักวิทยาศาสตร์หลายคนจึงได้เรียกเชื้อนี้ให้ชัดเจนขึ้น มีตั้งแต่ชื่อว่า “ไวรัสไข้หวัดใหญ่ที่มาจากหมู (swine-origin influenza virus)” หรือ “ไข้หวัดใหญ่พันธุ์ใหม่ เอช 1 เอ็น 1 (novel influenza H1N1)” ไปจนถึง “ไข้หวัดใหญ่ เอ เอช 1 เอ็น 1 วี (influenza A(H1N1)v)” โดยที่ตัว วี ตัวสุดท้ายนี้มาจากคำว่า “variant” ที่แปลว่า “ตัวที่ต่างออกไป” ซึ่งทั้งสองชื่อหลังได้ถูกแย้งว่าไม่อาจใช้ได้เหมาะสมเสมอไป เพราะในอนาคตก็อาจจะมีเชื้อสายพันธุ์ใหม่เกิดขึ้นมาอีก ล่าสุดเมื่อวันที่ 1 กรกฎาคมนี้ ทางองค์การอนามัยโลก องค์การอาหารและเกษตรแห่งสหประชาชาติ (FAO) และองค์การโรคระบาดสัตว์ระหว่างประเทศ (OIE) จึงได้ตกลงกันที่จะเรียกโรคนี้ว่า “โรคระบาดใหญ่ เอช 1 เอ็น 1 2009 (pandemic H1N1 2009)” เพื่อที่จะหยุดความสับสนในการเรียกชื่อโรค แม้ว่าจะยังมีเสียงคัดคาดชื่อใหม่นี้อยู่บ้างก็ตาม อ่านรายละเอียด PDF download
|
|
Last Updated ( พฤหัสบดี, 23 กรกฎาคม 2009 )
|